index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 370.I.5

Exemplar A

[ § 1' ] A

Vs. I 1'

1 [ (_) ]x-x[ ... ]

[ § 1' ] A

Vs. I 2'

2 dAMAR.U[TU ... ] 3 [ ... ]

[ § 1' ] A

Vs. I 3'

3 ku-wa-an-d[u?] 4 [ ... ]

[ § 1' ] A

Vs. I 4'

4 pé-en-ni-i[š- ... ] 5 [ ...? ]


[ § 2' ] A

Vs. I 5'

6 [š]ar-wa-aš ta-m[e- ... ]

[ § 2' ] A

Vs. I 6'

7 GIŠwa-ar-pí-in[ ... ] 8 [ ... ]

[ § 2' ] A

Vs. I 7'

8 pár-aḫ-ta 9 la-la-a-a[n ... ]

[ § 2' ] A

Vs. I 8'

10 ḫa-az-ze-eš-šar-za (Rasur) [ ... ]


[ § 3' ] A

Vs. I 9'

11 ḫu-wa-al-pa-an-za x[ ... ]

[ § 3' ] A

Vs. I 10'

12 ḫa-du-ki-iš-na-[ ... ] 13 [ ... ]

[ § 3' ] A

Vs. I 11'

13 ḫa-an-d[a]-a-x[ ... ] 14 [ ... ]x[ ... ]

[ § 3' ] A

Vs. I 12'

15 pí-iš-[ ... ]x da-x[ ... ]

[ § 3' ] A

Vs. I 13'

16 a-ú-l[i ... ]a?-aš? u-up-pí-y[a ... ]

[ § 3' ] A

Vs. I 14'

17 ḫu-x[ ... ]x-e-eš-še-eš a-ša-a-a[n- ... ]


[ § 4' ] A

Vs. I 15'

18 [ ... -i]š ni-wa-al-la-an x[ ... ]

[ § 4' ] A

Vs. I 16'

19 [ ... ]x-iš dam-mi-iš-ḫa li-x[ ... ]


[ § 5' ] A

Vs. I 17'

20 [ ... ]a-a-ar-aš-ta 21 diš-ḫa-aš-ša[r(-) ... ]

[ § 5' ] A

Vs. I 18'

21 [ ... ka-a-a]k-ki UD-ti ḫa-a-ar-aš-ta 22 x[ ... ]

[ § 5' ] A

Vs. I 19'

22 [ ... -t]a? 23 nu-za ka-a-ak-ki MU-ti[ ... ]


[ § 6' ] A

Vs. I 20'

24 [ ... da?-aš?]a?-u-i UD-ti ka-a da-aš-ša-u-i[ ... ]

[ § 6' ] A

Vs. I 21'

25 [ ... ]-wa-za ḫa-a-ar-aš-ta 26 ma-a-wa-a[z ... ]

[ § 6' ] A

Vs. I 22'

26 [ ... ḫa-a-a]r-aš-ta 27 šar-wa-aš ša-a-ru[ ... ]

[ § 6' ] A

Vs. I 23'

28 [ ... ]x x x ḫa-a-ar-aš-t[a] 29 [ ... ]

[ § 6' ] A

Vs. I 24'

30 [ ... ]x x x[ ... ] Text bricht ab.

Citatio: E. Rieken et al. (ed.), hethiter.net/: CTH 370.I.5 (TX 2009-08-25)



Editio ultima: Textus 2009-08-25